Asia

Does South Korea Need to Worry About Monkeypox?

A monitor installed at the terminal at Incheon International Airport will alert passengers about the monkeypox virus on Thursday.Yonhap News


Explosive spread of monkeypox is unlikely: expert
전문가들, “원숭이 두창 의 폭발 적확 산가 능성 낮아”

Lee Hyo Jin

After South Korea has identified the first case of monkeypox virus, health experts say it is unlikely to cause an explosive spread as the country experienced the coronavirus, given the differences between the two viruses. ..
한국에서 첫 원숭이두창 확진자가 확인된 후 보건 전문가들은 두 바이러스의 차이점을 고려할 때 우리나라가 코로나를 경험했을 때처럼 폭발적인 확산을 경험할 가능성은 낮다고 말했다.

But at the same time, they called on the government to take preemptive measures, such as the rapid introduction of third-generation vaccines and enhanced detection capabilities.
그러나동 시에 전문가 들은 3 세대백 신의 조속한 도입과 탐zippy 능력강 화등선

The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) confirmed the first case of monkeypox on Wednesday. This involved 30 individuals who entered South Korea from Germany the day before. Authorities said the patient was being treated in an isolated ward at the Incheon Medical Center without revealing individual details.
수요일질병관리청(KDCA)은전날독일에서입국한30대남성의원숭이두창확 자세한개인정보는밝히zippy않았zippy만당국은환자가인천의료원격리병동에

Authorities have raised the alert level for infectious diseases to “attention.” This is the second level of the government’s four-tier system.
방역 당국 은 감염 병경 보단계 를 정부 4 단계 중 2 단계 인’주의’ zippy 격상 했다.

“There is still a lot of uncertainty about the virus, but as far as we know, there is little reason to panic about the new outbreak,” said Song Chan-sung, chairman of the Korean Zoonotic Association, The Korea Times. Told to.
송창선 대한인수공통감염병학회장은 코리아타임스와의 인터뷰에서 “바이러스에 대한 불확실성이 여전히 많지만 지금까지 알려진 바에 기초하면 (원숭이두창) 발병 때문에 공포에 질릴 이유는 없다”고 말했다.

“Unlike the coronavirus, which is easily transmitted via respiratory droplets, monkeypox spreads through direct skin-to-skin contact with the infected person, thus increasing the number of infections rapidly, as in COVID-19. I don’t think there is, “he said.
송 회장은 “호흡기 비말을 통해 쉽게 전염되는 코로나바이러스와 달리 원숭이두창은 감염자와의 직접적인 피부 접촉을 통해 전염된다. 따라서 코로나19처럼 감염자가 급격히 증가할 것이라고는 생각하지 않는다”고 말했다.

He also has no vaccine or cure specifically for monkeypox, but he can use antiviral drugs and vaccines developed against smallpox, a genetically similar disease, to prevent the spread of monkeypox. I said I could.
송 회장은 또한 원숭이두창 치료만을 위한 백신 및 치료법은 없지만 유전적으로 유사한 질병인 천연두에 대비해 개발된 항바이러스제와 백신을 사용해 원숭이두창의 확산을 막을 수 있다고 전했다.

keyword
■ Explosives 폭발 하기 쉬운
■ Implement 시행 하다
■ Preemptive 선제 적인
■ Quick 신속한
■ Tier 단계
■ Send 전염시 키다
■ Water drops 작은 (물) 방울
■ Antiviral agent 항바이러 unicorn 의

기사 원 문보기



https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/06/742_331779.html?fl Does South Korea Need to Worry About Monkeypox?

Show More
Back to top button